您现在的位置:中华大学语文 首页 入网须知
学会简介
艺术长廊
您现在的位置:首页 >> 艺术长廊

杨志翔:“漫”出来的中华好诗词|《终南山》

作者:志 翔 文章来源:中华文化传播研究院 点击次数:7207 次   更新时间:2022/9/30 文章录入:珍珠鸟



 

 

 

 

 

 

 

 









 

终南山

 

【唐】王维

 

太乙近天都,连山接海隅。

白云回望合,青霭入看无。

分野中峰变,阴晴众壑殊。

欲投人处宿,隔水问樵夫。

 

 

Mount Eternal South

 

Wei WANG(Tang Dynasty)

 

The highest peak scrapes the sky blue;

It extends from hills to the sea.

When I look back, clouds shut the view;

When I come near, no mist I see.

Peaks vary in north and south side;

Vales differ in sunshine or shade.

Seeking a lodge where to abide,

I ask a woodman when I wade.

 








 

 

 

大漫画英雄说



  

常言道:味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中之诗。在唐诗中,王维的诗可说是中国人书画同源的集大成者,也可谓是后世文人画的源头所在。这首五言律诗《终南山》是王维诗的代表作,很好地展现了他那寓景于情,融画于诗的极高的艺术修养和天分。首联太乙近天都,连山接海隅,先用奇诡夸张的笔法勾画了终南山那延绵雄奇的面貌。颔联则写近景,白云回望合,青霭入看无一句,字里行间里似乎都弥漫着氤氲飘渺的气息,让人读了,仿佛置身于空山新雨后的茫茫云海之中,这与杜甫登泰山时所写的荡胸生层云,决眦入归鸟有异曲同工之妙,只是相比于杜诗,王维的笔下依稀多了些仙家的气度了。颈联分野中峰变,阴晴终壑殊既展现了终南山各个山峰形态的千姿百态,又表现出因为阳光之强弱,山色或浓或淡的特殊景致。此处很好地展现了王维诗中所描摹景致的色彩感和层次感。欲投人处宿,隔水问樵夫一句,看似与描写终南山无关,其实则是神来之笔。俗语说山不在高,有仙则灵,而樵夫在传统文化里,虽然不是仙人,但却是隐逸的化身,而隐士则是最有可能修仙成道的人。想象一下,若您正在云蒸霞蔚的山间行走,听到了耳边泉水淙淙,又忽然看到了一位悠然自得地唱着世人多说神仙好,唯有功名忘不了的砍柴人担着一肩柴薪,在水边悠悠行走之时,您的精神上该是有多么的畅快和怡然了。此时,我们不由会想到王维另一首以终南山为主题的名作《终南别业》,诗云:中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。行到水穷处,坐看云起时,偶然值林叟,相谈无还期。这个偶然值林叟,相谈无还期流露出的意境和情趣,和欲投人处宿,隔水问樵夫真的是一脉相袭了。入夏以来珠海连日豪雨,让人心里不禁萧然。然则雨后站在阳台上,极目远眺处,看见了点染包裹着凤凰山的浓云薄雾,随风流转之时,我又不由得为这大雨喝彩,因为有了这些天降的甘霖,让我终有机会领略到了王摩诘笔下深藏于终南山脉中的云情雨意了。

 

漫画和诗词赏析|志 翔

诗词 |王维(唐)

参考文献|许渊冲.唐诗三百首[M].北京:五洲出版社,2011.10,页32&234

编辑|柴 静

 

Writer and illustrator |James 

Poem|Wei WANG(Tang dynasty)

Reference| Yuanchong XU. Classical Chinese Poetry and Prose · 300 Tang Poems Translated by Xu Yuanchong, [M].Beijing: China Intercontinental Press, 2011.10, P32&234

Editor| Jane CHAI


入网须知加入收藏联系站长版权申明 ∣ 网站访问量:6750499
版权所有:湖北暨武汉地区大学语文研究会 ∣ 站长:周治南 ∣ 鄂ICP备2024075036号-1 | 技术维护:武汉珞珈学子